Questa Volvo e' parecchio al di fuori del suo ambiente naturale.
Whoa! This Volvo is so far out of its comfort zone.
Voleva che si evolvesse nel suo ambiente naturale:
He let it loose, so it could evolve in its natural environment:
Spiagge di sabbia bianca, ambiente naturale intelligentemente simulato, vasti spazi non recintati.
White sandy beaches, cleverly simulated natural environment, wide-open enclosures.
Forse li vuole monitorare nel loro ambiente naturale.
Maybe he's trying to observe them in their own environment.
Malgrado la tua vulnerabilità, hai preso possesso di ogni ambiente naturale e conquistato strisce di territorio, come nessun'altra specie prima di te.
Despite your vulnerability, you have taken possession of every habitat and conquered swathes of territory, like no other species before you.
Ho sempre sognato di vedere Lester nel suo ambiente naturale.
I've always dreamt seeing Lester in his native environment.
Le priorità saranno costituite dalla formazione, da miglioramenti dell'ambiente naturale e del contesto imprenditoriale nonché da varie misure atte a promuovere l'inserimento di gruppi svantaggiati, soprattutto nel mercato del lavoro.
Priorities will include improvements of the natural and the business environment and various measures to promote the inclusion of disadvantaged groups, particularly into the labour market.
Ora torno nel mio ambiente naturale, la notte nera come inchiostro.
Now back to my natural realm, the inky night.
Pagine nella categoria "Ambiente naturale della Sicilia"
Pages in category "Fauna of Oceania"
L 'ambiente naturale europeo è tutelato da due normative principali: la direttiva sugli uccelli selvatici e la direttiva sugli habitat.
Europe's nature is protected by two key pieces of legislation, the Birds Directive and the Habitats Directive.
La valutazione delle acque di balneazione non tiene conto dei rifiuti, dell'inquinamento e di altri aspetti che danneggiano l'ambiente naturale.
Bathing water ratings do not consider litter, pollution and other aspects harming the natural environment.
E' ideale per chi vuole trascorrere una vacanza rilassante nel bel mezzo di un ambiente naturale, la pace e l'armonia.
Comfortable fully-equipped units, ideal for those who want a relaxing holiday in the middle of a natural environment, with peace and
Farà una deviazione per venirmi a trovare nel mio ambiente naturale.
She's taking a diversion to see her old man. In his natural habitat.
Le ragazze Leithiane sono perfette Portatrici, cresciute in un ambiente naturale.
Leithian girls make excellent vessels, raised in an entirely organic environment.
Stiamo così fertilizzando l'ambiente naturale dell'Europa dall'atmosfera nello stesso modo in cui gli agricoltori fertilizzano i terreni coltivabili.
In this way, we are fertilising the natural environment of Europe from the atmosphere in the same way that farmers fertilise cropland.
Noto inoltre nella risoluzione un’ulteriore tendenza politica pericolosa nel quadro della politica europea, che porta ad allontanare i bambini dal loro ambiente naturale, vale a dire dalle loro famiglie di origine.
I can also see in this resolution a further dangerous political tendency within the framework of European politics, which involves taking children out of their natural environment, in other words away from their natural families.
Mi dispiace riportarti alla realta, ma questo e il nostro ambiente naturale.
Look, I hate to break it to you, but this is where our kind naturally lives.
Devo ammettere che è un immenso piacere osservarla al lavoro, nel suo ambiente naturale.
I must say it's a great pleasure to see you in your natural habitat.
Il processo non è influenzato dall'ambiente naturale (temperatura, umidità, clima).
The process is not affected by the natural environment (temperature, humidity, weather).
Le attività come l'agricoltura, il turismo, la selvicoltura e le attività ricreative possono continuare a svolgersi all'interno della rete a condizione che siano sostenibili e in armonia con l'ambiente naturale.
Activities such as farming, tourism, forestry and leisure pursuits can still be carried out inside the network as long as they are sustainable and in harmony with the natural environment.
Otterremo il miglior risultato ammettendo di sapere ancora molto poco sul nostro ambiente naturale, sulla sua complessità e sugli effetti che esercitiamo su di esso.
We will achieve most if we admit that we still know very little about our natural environment, its complexity and the effects we are having on it.
Il calore favorisce il sistema digestivo del vostro animale domestico e fornisce il comfort del calore che riceverebbe nel loro ambiente naturale.
The heat encourages your pet's digestive system and provides the comfort of the warmth they would receive in their natural environment.
Questa pubblicazione fornisce interessanti informazioni sulla migrazione degli uccelli in Europa e la biodiversità. Offre alcuni spunti su ciò che i bambini possono fare per proteggere l'ambiente naturale.
This publication offers fascinating facts about Europe’s bird migration, biodiversity, plus ideas for what children can do themselves to protect the natural environment.
L'indurimento aiuterà l'astilbe a adattarsi rapidamente all'ambiente naturale.
Hardening will help astilbe to quickly adapt to the natural environment.
È una specie di pianta per la longevità, che può sopravvivere per decenni o addirittura centinaia di anni in un ambiente naturale.
It is a kind of longevity plant, which can survive for decades or even hundreds of years in natural environment.
Le cabine sono state progettate per adattarsi all'ambiente naturale e lasciare lì solo un piccolo ingombro.
The cabins were designed to mesh with the natural environment, and leave only a small footprint there.
La rete Natura 2000 costituisce la spina dorsale dei nostri sforzi per proteggere l'ambiente naturale e ed è di vitale importanza per la tutela della biodiversità.
The Natura 2000 network forms the backbone of our efforts to protect the natural world, and is vital for biodiversity.
la protezione dell'ambiente naturale, nell'interesse della salute e del benessere degli esseri umani e degli animali;
the protection of the natural environment in the interests of the health or welfare of human beings or animals;
Qui puoi giocare un matrimonio brillante nelle tradizioni della cultura orientale, quando gradualmente l'intera processione passa dalle condizioni della civiltà in un bellissimo ambiente naturale.
Here you can play a bright wedding in the traditions of oriental culture, when gradually the whole procession passes from the conditions of civilization into a beautiful environment of wildlife.
Non solo è un modo economico per trascorrere il meritato tempo libero godendosi l'ambiente naturale circostante, ma la scienza ci dice anche che è anche molto buono per noi.
Not only is it an inexpensive way to spend your well earned free time while enjoying the surrounding natural environment but science also tells us that it is also very good for us.
L'altra mia grande passione è l'ambiente naturale.
My other great passion is the environment.
Io opero in un laboratorio in cui preleviamo le cellule dal loro ambiente naturale.
I work in a lab where we take cells out of their native environment.
E quindi dobbiamo migliorare nel ricreare il loro ambiente naturale per far sì che prosperino.
And so we need to do better at copying their natural environment to get them to thrive.
Dopo 500.000 ore di lavoro incessante, più del 90% di quei pinguini è stato restituito all'ambiente naturale.
After half a million hours of grueling volunteer labor, more than 90 percent of those oiled penguins were successfully returned to the wild.
(Risate) E per me è molto più difficile, perché per quanto sia un onore essere qui con tutti voi, non è il mio ambiente naturale.
(Laughter) And that's a lot harder for me, because as honored as I am to be here with all of you right now, this is not my natural milieu.
Se possiamo inventare materiali, progettare materiali, o estrarre materiali da un ambiente naturale, allora potremmo far inserire questi materiali nel corpo perché guarisca.
If we can invent materials, design materials, or extract materials from a natural environment, then we might be able to have those materials induce the body to heal itself.
Noi le prendiamo e le strappiamo dal loro ambiente naturale, le buttiamo in uno di questi piatti, e ci aspettiamo che lavorino.
We take them and rip them out of their native environment, throw them in one of these dishes, and expect them to work.
E fare un test per simulare una persona con la muta nell'acqua insieme a uno squalo in un ambiente naturale è più difficile di quanto crediate.
And testing to simulate a person in a wetsuit in the water with a predatory shark in a natural environment is actually a lot harder than you might think.
Era chiaramente un test delle nostre abilità politiche nel fermare la distruzione del nostro ambiente naturale.
It was ultimately a test of our political ability to halt environmental destruction.
Tuttavia, la bellezza come un tipo di misura, qualcosa che ci dice che tutte le forze che hanno a che fare con il nostro ambiente naturale sono state realizzate...e il nostro ambiente umano...per quello.
Nevertheless, beauty as the kind of fit; something that tells us that all the forces that have to do with our natural environment have been fulfilled -- and our human environment -- for that.
Usiamo tutto ciò per cercare di capire come la pianta affronta il suo ambiente naturale.
And then use all of that to try and understand how the plant copes with its natural environment.
E la conoscenza che queste persone hanno dell'ambiente naturale che le circonda è incredibile.
And the knowledge that these people have about the natural environment is incredible.
E curando l'ambiente naturale, ci darà ancora più frutti.
As we nurture the natural environment, its abundance will give us back even more.
Invece di trattare i bracconieri come venivano trattati in altre zone dell'Africa, l'IRDNC li ha aiutati a utilizzare le proprie capacità per gestire la propria gente e i propri diritti di possedere e gestire l'ambiente naturale.
Instead of shooting poachers dead like they were doing elsewhere in Africa, IRDNC has helped men reclaim their abilities to manage their peoples and their rights to own and manage wildlife.
(Applausi) Noi abbiamo avuto successo in Namibia perché abbiamo sognato un futuro che andasse al di là di un semplice ambiente naturale protetto.
(Applause) We were successful in Namibia because we dreamed of a future that was much more than just a healthy wildlife.
Si possono avere 100 milioni di famiglie, o ripulire i sobborghi delle città, perché queste case sono parte dell'ambiente naturale.
You can have 100 million families, or take things out of the suburbs, because these are homes that are a part of the environment.
Ed è ancora peggio quando finisce nell'ambiente naturale -- ai lati delle strade o sulle rive de un fiume.
Even worse is when it finds its way into our natural environment -- on the side of the road or next to a river.
2.1679039001465s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?